TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Lukas 22:33

Konteks
22:33 But Peter 1  said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” 2 

Lukas 22:49-51

Konteks
22:49 When 3  those who were around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should 4  we use our swords?” 5  22:50 Then 6  one of them 7  struck the high priest’s slave, 8  cutting off his right ear. 22:51 But Jesus said, 9  “Enough of this!” And he touched the man’s 10  ear and healed 11  him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:33]  1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

[22:33]  2 sn The confidence Peter has in private (Lord, I am ready…) will wilt under the pressure of the public eye.

[22:49]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[22:49]  4 tn The direct question using “if” in Greek is not unusual (BDF §440.3).

[22:49]  5 snShould we use our swords?” The disciples’ effort to defend Jesus recalls Luke 22:35-38. One individual did not wait for the answer.

[22:50]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:50]  7 sn One of them. The unnamed disciple is Peter according to John 18:10 (cf. also Matt 26:51; Mark 14:47).

[22:50]  8 tn See the note on the word “slave” in 7:2.

[22:51]  9 tn Grk “But answering, Jesus said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

[22:51]  10 tn Grk “his”; the referent (the slave of the high priest mentioned in the previous verse) has been specified in the translation for clarity.

[22:51]  11 sn When Jesus healed the man’s ear he showed grace even to those who hated him, following his own teaching (Luke 6:27-36).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA